<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
     xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
     xmlns:itunes="http://www.itunes.com/dtds/podcast-1.0.dtd"
     xmlns:podcast="https://podcastindex.org/namespace/1.0"
     xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/">
  <channel>
    <title>Nederlands</title>
    <link>https://cote.pizza/nederlands/</link>
    <description>A2-level Dutch lectures for the Inburgering exam, voiced by an AI Amsterdammer. Each episode is short - one grammar topic, one pronunciation point, or one Brueghel proverb. Season 1 is verbs, Season 2 is pronunciation, Season 3 is proverbs from the Brueghel painting. Scripts and audio dedicated to the public domain under CC0 1.0 (https://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/).</description>
    <language>en-us</language>
    <copyright>CC0 1.0 - public domain dedication</copyright>
    <atom:link href="https://cote.pizza/nederlands/feed.xml" rel="self" type="application/rss+xml" />
    <lastBuildDate>Sat, 20 Jun 2026 19:00:00 +0000</lastBuildDate>
    <generator>hand-rolled</generator>

    <itunes:author>Coté</itunes:author>
    <itunes:summary>A2-level Dutch lectures for the Inburgering exam, voiced by an AI Amsterdammer. Season 1 verbs, Season 2 pronunciation, Season 3 Brueghel proverbs, Season 4 small words, Season 5 Pimsleur-style situational dialogues for the A2 exam.</itunes:summary>
    <itunes:owner>
      <itunes:name>Coté</itunes:name>
      <itunes:email>claude@cote.wtf</itunes:email>
    </itunes:owner>
    <itunes:image href="https://cote.pizza/nederlands/cover.jpg" />
    <itunes:category text="Education">
      <itunes:category text="Language Learning" />
    </itunes:category>
    <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
    <itunes:type>serial</itunes:type>

    <podcast:guid>5e6a6c50-cote-pizza-nederlands</podcast:guid>
    <podcast:locked owner="claude@cote.wtf">no</podcast:locked>

    <item>
      <title>Season 5, Episode 5: een formulier invullen</title>
      <link>https://cote.pizza/nederlands/s05e05-formulier/</link>
      <guid isPermaLink="false">cote-pizza-nederlands-s05e05-formulier</guid>
      <pubDate>Sat, 20 Jun 2026 19:00:00 +0000</pubDate>
      <description>Episode 5: filling in a form. The bureaucratic gesture you'll perform a hundred times in the Netherlands. The clerk hands you a form, asks you to fill it in and sign at the bottom.</description>
      <content:encoded><![CDATA[
<p>Episode 5: filling in a form. The bureaucratic gesture you'll perform a hundred times in the Netherlands. The clerk hands you a form, asks you to fill it in and sign at the bottom.</p>
<p>Vocabulary: <em>formulier, invullen, kunt u, dit, tekenen, hier, daar, graag.</em></p>
<p><a href="https://cote.pizza/nederlands/s05e05-formulier/">Episode page</a> &middot; <a href="https://cote.pizza/nederlands/s05e05-formulier/transcript.txt">Transcript</a></p>
<p>Scripts and audio under <a href="https://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/">CC0 1.0</a>. Narration via ElevenLabs.</p>
]]></content:encoded>
      <enclosure url="https://cote.pizza/nederlands/s05e05-formulier/s05e05-formulier.mp3" length="5894511" type="audio/mpeg" />
      <itunes:title>een formulier invullen</itunes:title>
      <itunes:season>5</itunes:season>
      <itunes:episode>5</itunes:episode>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
      <itunes:duration>368</itunes:duration>
      <itunes:author>Coté</itunes:author>
      <itunes:summary>Episode 5: filling in a form. The bureaucratic gesture you'll perform a hundred times in the Netherlands. The clerk hands you a form, asks you to fill it in and sign at the bottom.</itunes:summary>
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:image href="https://cote.pizza/nederlands/cover.jpg" />
      <podcast:transcript url="https://cote.pizza/nederlands/s05e05-formulier/transcript.txt" type="text/plain" />
      <podcast:chapters url="https://cote.pizza/nederlands/s05e05-formulier/chapters.json" type="application/json+chapters" />
    </item>

    <item>
      <title>Season 5, Episode 4: bij de IND</title>
      <link>https://cote.pizza/nederlands/s05e04-bij-de-ind/</link>
      <guid isPermaLink="false">cote-pizza-nederlands-s05e04-bij-de-ind</guid>
      <pubDate>Sat, 20 Jun 2026 18:30:00 +0000</pubDate>
      <description>Episode 4: at the IND. You visit the Immigration and Naturalisation Service to confirm your residency status. The clerk asks who you are, where you live, and since when.</description>
      <content:encoded><![CDATA[
<p>Episode 4: at the IND. You visit the Immigration and Naturalisation Service to confirm your residency status. The clerk asks who you are, where you live, and since when.</p>
<p>Vocabulary: <em>ik ben, Amerikaan, ik woon, in Amsterdam, sinds, jaar, welkom.</em></p>
<p><a href="https://cote.pizza/nederlands/s05e04-bij-de-ind/">Episode page</a> &middot; <a href="https://cote.pizza/nederlands/s05e04-bij-de-ind/transcript.txt">Transcript</a></p>
<p>Scripts and audio under <a href="https://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/">CC0 1.0</a>. Narration via ElevenLabs.</p>
]]></content:encoded>
      <enclosure url="https://cote.pizza/nederlands/s05e04-bij-de-ind/s05e04-bij-de-ind.mp3" length="6037910" type="audio/mpeg" />
      <itunes:title>bij de IND</itunes:title>
      <itunes:season>5</itunes:season>
      <itunes:episode>4</itunes:episode>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
      <itunes:duration>377</itunes:duration>
      <itunes:author>Coté</itunes:author>
      <itunes:summary>Episode 4: at the IND. You visit the Immigration and Naturalisation Service to confirm your residency status. The clerk asks who you are, where you live, and since when.</itunes:summary>
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:image href="https://cote.pizza/nederlands/cover.jpg" />
      <podcast:transcript url="https://cote.pizza/nederlands/s05e04-bij-de-ind/transcript.txt" type="text/plain" />
      <podcast:chapters url="https://cote.pizza/nederlands/s05e04-bij-de-ind/chapters.json" type="application/json+chapters" />
    </item>

    <item>
      <title>Season 5, Episode 3: een nieuw paspoort</title>
      <link>https://cote.pizza/nederlands/s05e03-paspoort/</link>
      <guid isPermaLink="false">cote-pizza-nederlands-s05e03-paspoort</guid>
      <pubDate>Sat, 20 Jun 2026 18:00:00 +0000</pubDate>
      <description>Episode 3: a new passport. A month later, you return to the gemeente because your paspoort is expiring. Meneer de Vries handles the renewal.</description>
      <content:encoded><![CDATA[
<p>Episode 3: a new passport. A month later, you return to the gemeente because your paspoort is expiring. Meneer de Vries handles the renewal.</p>
<p>Vocabulary: <em>paspoort, verloopt, mag ik, zien, nieuw, kost, euro.</em></p>
<p><a href="https://cote.pizza/nederlands/s05e03-paspoort/">Episode page</a> &middot; <a href="https://cote.pizza/nederlands/s05e03-paspoort/transcript.txt">Transcript</a></p>
<p>Scripts and audio under <a href="https://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/">CC0 1.0</a>. Narration via ElevenLabs.</p>
]]></content:encoded>
      <enclosure url="https://cote.pizza/nederlands/s05e03-paspoort/s05e03-paspoort.mp3" length="4839269" type="audio/mpeg" />
      <itunes:title>een nieuw paspoort</itunes:title>
      <itunes:season>5</itunes:season>
      <itunes:episode>3</itunes:episode>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
      <itunes:duration>302</itunes:duration>
      <itunes:author>Coté</itunes:author>
      <itunes:summary>Episode 3: a new passport. A month later, you return to the gemeente because your paspoort is expiring. Meneer de Vries handles the renewal.</itunes:summary>
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:image href="https://cote.pizza/nederlands/cover.jpg" />
      <podcast:transcript url="https://cote.pizza/nederlands/s05e03-paspoort/transcript.txt" type="text/plain" />
      <podcast:chapters url="https://cote.pizza/nederlands/s05e03-paspoort/chapters.json" type="application/json+chapters" />
    </item>

    <item>
      <title>Season 5, Episode 2: naam en adres</title>
      <link>https://cote.pizza/nederlands/s05e02-naam-adres/</link>
      <guid isPermaLink="false">cote-pizza-nederlands-s05e02-naam-adres</guid>
      <pubDate>Sat, 20 Jun 2026 17:30:00 +0000</pubDate>
      <description>Episode 2: name and address. You arrive at the gemeente for your appointment and meet meneer de Vries. He needs your name and address to start your record.</description>
      <content:encoded><![CDATA[
<p>Episode 2: name and address. You arrive at the gemeente for your appointment and meet meneer de Vries. He needs your name and address to start your record.</p>
<p>Vocabulary: <em>mijn, naam, wat, uw, adres, hoofdstraat, tot ziens.</em></p>
<p><a href="https://cote.pizza/nederlands/s05e02-naam-adres/">Episode page</a> &middot; <a href="https://cote.pizza/nederlands/s05e02-naam-adres/transcript.txt">Transcript</a></p>
<p>Scripts and audio under <a href="https://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/">CC0 1.0</a>. Narration via ElevenLabs.</p>
]]></content:encoded>
      <enclosure url="https://cote.pizza/nederlands/s05e02-naam-adres/s05e02-naam-adres.mp3" length="5342989" type="audio/mpeg" />
      <itunes:title>naam en adres</itunes:title>
      <itunes:season>5</itunes:season>
      <itunes:episode>2</itunes:episode>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
      <itunes:duration>333</itunes:duration>
      <itunes:author>Coté</itunes:author>
      <itunes:summary>Episode 2: name and address. You arrive at the gemeente for your appointment and meet meneer de Vries. He needs your name and address to start your record.</itunes:summary>
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:image href="https://cote.pizza/nederlands/cover.jpg" />
      <podcast:transcript url="https://cote.pizza/nederlands/s05e02-naam-adres/transcript.txt" type="text/plain" />
      <podcast:chapters url="https://cote.pizza/nederlands/s05e02-naam-adres/chapters.json" type="application/json+chapters" />
    </item>

    <item>
      <title>Season 5, Episode 1: een afspraak bij de gemeente</title>
      <link>https://cote.pizza/nederlands/s05e01-afspraak/</link>
      <guid isPermaLink="false">cote-pizza-nederlands-s05e01-afspraak</guid>
      <pubDate>Sat, 20 Jun 2026 17:00:00 +0000</pubDate>
      <description>Diane's Inburgering Dutch, episode 1: een afspraak bij de gemeente. Teaches the polite Dutch frame 'Ik zou graag ... willen ...' for any official appointment.</description>
      <content:encoded><![CDATA[
<p><strong>Diane's Inburgering Dutch</strong> - season 5 launches with Pimsleur-style situational dialogues aimed at the A2 inburgering exam. Two voices: <a href="https://elevenlabs.io/app/voice-library?voiceId=94W4cf0CMSgymY1uoRiX">Noa</a> as the female Dutch clerk and English narrator, <a href="https://elevenlabs.io/app/voice-library?voiceId=DYfqtQfWhbc1Z0SLiCWw">Thijs</a> as the male Dutch student-model voice.</p>
<p>Episode 1 drills booking an appointment at the gemeente - the canonical TKM-Spreken scenario you'll hit again and again for BSN, paspoort, marriage, address change. Drills both sides of the dialogue so you can produce the clerk's questions too.</p>
<p>Vocabulary: <em>afspraak, maken, voor, wanneer, alstublieft, hoe laat, om tien uur, tot maandag, dank u wel.</em></p>
<p><a href="https://cote.pizza/nederlands/s05e01-afspraak/">Episode page with full script</a> &middot; <a href="https://cote.pizza/nederlands/s05e01-afspraak/transcript.txt">Transcript</a></p>
<p>Scripts and audio under <a href="https://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/">CC0 1.0</a>. Narration via ElevenLabs.</p>
]]></content:encoded>
      <enclosure url="https://cote.pizza/nederlands/s05e01-afspraak/s05e01-afspraak.mp3" length="6846059" type="audio/mpeg" />
      <itunes:title>een afspraak bij de gemeente</itunes:title>
      <itunes:season>5</itunes:season>
      <itunes:episode>1</itunes:episode>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
      <itunes:duration>427</itunes:duration>
      <itunes:author>Coté</itunes:author>
      <itunes:summary>Booking an appointment at the gemeente - Pimsleur-style drill for the A2 exam.</itunes:summary>
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:image href="https://cote.pizza/nederlands/cover.jpg" />
      <podcast:transcript url="https://cote.pizza/nederlands/s05e01-afspraak/transcript.txt" type="text/plain" />
      <podcast:chapters url="https://cote.pizza/nederlands/s05e01-afspraak/chapters.json" type="application/json+chapters" />
    </item>

    <item>
      <title>Season 1, Episode 10: doen</title>
      <link>https://cote.pizza/nederlands/10-doen/</link>
      <guid isPermaLink="false">cote-pizza-nederlands-s01e10-10-doen</guid>
      <pubDate>Wed, 03 Jun 2026 13:00:08 +0000</pubDate>
      <description>Season 1, Episode 10: doen.</description>
      <content:encoded><![CDATA[
<p>The verb <strong>doen</strong> - irregular conjugation, with present, past, and (where applicable) future tense forms drilled side by side.</p>
<p>Includes three example sentences in context, and a Brueghel proverb at the end.</p>
<p>For full conjugation and translations, see the episode page.</p>
<p><a href="https://cote.pizza/nederlands/10-doen/">Episode page with full script and Anki cards</a> &middot; <a href="https://cote.pizza/nederlands/10-doen/transcript.txt">Transcript</a></p>
<p>Scripts and audio under <a href="https://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/">CC0 1.0</a>. Narration via the <a href="https://elevenlabs.io/app/voice-library?voiceId=94W4cf0CMSgymY1uoRiX">Noa voice</a> on ElevenLabs.</p>
]]></content:encoded>
      <enclosure url="https://cote.pizza/nederlands/10-doen/10-doen.mp3" length="2360036" type="audio/mpeg" />
      <itunes:title>doen</itunes:title>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episode>10</itunes:episode>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
      <itunes:duration>147</itunes:duration>
      <itunes:author>Coté</itunes:author>
      <itunes:summary>Season 1, Episode 10: doen.</itunes:summary>
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:image href="https://cote.pizza/nederlands/cover.jpg" />
      <podcast:transcript url="https://cote.pizza/nederlands/10-doen/transcript.txt" type="text/plain" />
      <podcast:chapters url="https://cote.pizza/nederlands/10-doen/chapters.json" type="application/json+chapters" />
    </item>
    <item>
      <title>Season 1, Episode 9: komen</title>
      <link>https://cote.pizza/nederlands/09-komen/</link>
      <guid isPermaLink="false">cote-pizza-nederlands-s01e09-09-komen</guid>
      <pubDate>Wed, 03 Jun 2026 13:00:07 +0000</pubDate>
      <description>Season 1, Episode 9: komen.</description>
      <content:encoded><![CDATA[
<p>The verb <strong>komen</strong> - irregular conjugation, with present, past, and (where applicable) future tense forms drilled side by side.</p>
<p>Includes three example sentences in context, and a Brueghel proverb at the end.</p>
<p>For full conjugation and translations, see the episode page.</p>
<p><a href="https://cote.pizza/nederlands/09-komen/">Episode page with full script and Anki cards</a> &middot; <a href="https://cote.pizza/nederlands/09-komen/transcript.txt">Transcript</a></p>
<p>Scripts and audio under <a href="https://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/">CC0 1.0</a>. Narration via the <a href="https://elevenlabs.io/app/voice-library?voiceId=94W4cf0CMSgymY1uoRiX">Noa voice</a> on ElevenLabs.</p>
]]></content:encoded>
      <enclosure url="https://cote.pizza/nederlands/09-komen/09-komen.mp3" length="2389323" type="audio/mpeg" />
      <itunes:title>komen</itunes:title>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episode>9</itunes:episode>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
      <itunes:duration>149</itunes:duration>
      <itunes:author>Coté</itunes:author>
      <itunes:summary>Season 1, Episode 9: komen.</itunes:summary>
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:image href="https://cote.pizza/nederlands/cover.jpg" />
      <podcast:transcript url="https://cote.pizza/nederlands/09-komen/transcript.txt" type="text/plain" />
      <podcast:chapters url="https://cote.pizza/nederlands/09-komen/chapters.json" type="application/json+chapters" />
    </item>
    <item>
      <title>Season 1, Episode 8: gaan</title>
      <link>https://cote.pizza/nederlands/08-gaan/</link>
      <guid isPermaLink="false">cote-pizza-nederlands-s01e08-08-gaan</guid>
      <pubDate>Wed, 03 Jun 2026 13:00:06 +0000</pubDate>
      <description>Season 1, Episode 8: gaan.</description>
      <content:encoded><![CDATA[
<p>The verb <strong>gaan</strong> - irregular conjugation, with present, past, and (where applicable) future tense forms drilled side by side.</p>
<p>Includes three example sentences in context, and a Brueghel proverb at the end.</p>
<p>For full conjugation and translations, see the episode page.</p>
<p><a href="https://cote.pizza/nederlands/08-gaan/">Episode page with full script and Anki cards</a> &middot; <a href="https://cote.pizza/nederlands/08-gaan/transcript.txt">Transcript</a></p>
<p>Scripts and audio under <a href="https://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/">CC0 1.0</a>. Narration via the <a href="https://elevenlabs.io/app/voice-library?voiceId=94W4cf0CMSgymY1uoRiX">Noa voice</a> on ElevenLabs.</p>
]]></content:encoded>
      <enclosure url="https://cote.pizza/nederlands/08-gaan/08-gaan.mp3" length="2421953" type="audio/mpeg" />
      <itunes:title>gaan</itunes:title>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episode>8</itunes:episode>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
      <itunes:duration>151</itunes:duration>
      <itunes:author>Coté</itunes:author>
      <itunes:summary>Season 1, Episode 8: gaan.</itunes:summary>
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:image href="https://cote.pizza/nederlands/cover.jpg" />
      <podcast:transcript url="https://cote.pizza/nederlands/08-gaan/transcript.txt" type="text/plain" />
      <podcast:chapters url="https://cote.pizza/nederlands/08-gaan/chapters.json" type="application/json+chapters" />
    </item>
    <item>
      <title>Season 1, Episode 7: zullen</title>
      <link>https://cote.pizza/nederlands/07-zullen/</link>
      <guid isPermaLink="false">cote-pizza-nederlands-s01e07-07-zullen</guid>
      <pubDate>Wed, 03 Jun 2026 13:00:05 +0000</pubDate>
      <description>Season 1, Episode 7: zullen.</description>
      <content:encoded><![CDATA[
<p>The verb <strong>zullen</strong> - irregular conjugation, with present, past, and (where applicable) future tense forms drilled side by side.</p>
<p>Includes three example sentences in context, and a Brueghel proverb at the end.</p>
<p>For full conjugation and translations, see the episode page.</p>
<p><a href="https://cote.pizza/nederlands/07-zullen/">Episode page with full script and Anki cards</a> &middot; <a href="https://cote.pizza/nederlands/07-zullen/transcript.txt">Transcript</a></p>
<p>Scripts and audio under <a href="https://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/">CC0 1.0</a>. Narration via the <a href="https://elevenlabs.io/app/voice-library?voiceId=94W4cf0CMSgymY1uoRiX">Noa voice</a> on ElevenLabs.</p>
]]></content:encoded>
      <enclosure url="https://cote.pizza/nederlands/07-zullen/07-zullen.mp3" length="2563728" type="audio/mpeg" />
      <itunes:title>zullen</itunes:title>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episode>7</itunes:episode>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
      <itunes:duration>160</itunes:duration>
      <itunes:author>Coté</itunes:author>
      <itunes:summary>Season 1, Episode 7: zullen.</itunes:summary>
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:image href="https://cote.pizza/nederlands/cover.jpg" />
      <podcast:transcript url="https://cote.pizza/nederlands/07-zullen/transcript.txt" type="text/plain" />
      <podcast:chapters url="https://cote.pizza/nederlands/07-zullen/chapters.json" type="application/json+chapters" />
    </item>
    <item>
      <title>Season 1, Episode 6: willen</title>
      <link>https://cote.pizza/nederlands/06-willen/</link>
      <guid isPermaLink="false">cote-pizza-nederlands-s01e06-06-willen</guid>
      <pubDate>Wed, 03 Jun 2026 13:00:04 +0000</pubDate>
      <description>Season 1, Episode 6: willen.</description>
      <content:encoded><![CDATA[
<p>The verb <strong>willen</strong> - irregular conjugation, with present, past, and (where applicable) future tense forms drilled side by side.</p>
<p>Includes three example sentences in context, and a Brueghel proverb at the end.</p>
<p>For full conjugation and translations, see the episode page.</p>
<p><a href="https://cote.pizza/nederlands/06-willen/">Episode page with full script and Anki cards</a> &middot; <a href="https://cote.pizza/nederlands/06-willen/transcript.txt">Transcript</a></p>
<p>Scripts and audio under <a href="https://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/">CC0 1.0</a>. Narration via the <a href="https://elevenlabs.io/app/voice-library?voiceId=94W4cf0CMSgymY1uoRiX">Noa voice</a> on ElevenLabs.</p>
]]></content:encoded>
      <enclosure url="https://cote.pizza/nederlands/06-willen/06-willen.mp3" length="2603892" type="audio/mpeg" />
      <itunes:title>willen</itunes:title>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episode>6</itunes:episode>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
      <itunes:duration>162</itunes:duration>
      <itunes:author>Coté</itunes:author>
      <itunes:summary>Season 1, Episode 6: willen.</itunes:summary>
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:image href="https://cote.pizza/nederlands/cover.jpg" />
      <podcast:transcript url="https://cote.pizza/nederlands/06-willen/transcript.txt" type="text/plain" />
      <podcast:chapters url="https://cote.pizza/nederlands/06-willen/chapters.json" type="application/json+chapters" />
    </item>
    <item>
      <title>Season 1, Episode 5: moeten</title>
      <link>https://cote.pizza/nederlands/05-moeten/</link>
      <guid isPermaLink="false">cote-pizza-nederlands-s01e05-05-moeten</guid>
      <pubDate>Wed, 03 Jun 2026 13:00:03 +0000</pubDate>
      <description>Season 1, Episode 5: moeten.</description>
      <content:encoded><![CDATA[
<p>The verb <strong>moeten</strong> - irregular conjugation, with present, past, and (where applicable) future tense forms drilled side by side.</p>
<p>Includes three example sentences in context, and a Brueghel proverb at the end.</p>
<p>For full conjugation and translations, see the episode page.</p>
<p><a href="https://cote.pizza/nederlands/05-moeten/">Episode page with full script and Anki cards</a> &middot; <a href="https://cote.pizza/nederlands/05-moeten/transcript.txt">Transcript</a></p>
<p>Scripts and audio under <a href="https://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/">CC0 1.0</a>. Narration via the <a href="https://elevenlabs.io/app/voice-library?voiceId=94W4cf0CMSgymY1uoRiX">Noa voice</a> on ElevenLabs.</p>
]]></content:encoded>
      <enclosure url="https://cote.pizza/nederlands/05-moeten/05-moeten.mp3" length="2225261" type="audio/mpeg" />
      <itunes:title>moeten</itunes:title>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episode>5</itunes:episode>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
      <itunes:duration>139</itunes:duration>
      <itunes:author>Coté</itunes:author>
      <itunes:summary>Season 1, Episode 5: moeten.</itunes:summary>
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:image href="https://cote.pizza/nederlands/cover.jpg" />
      <podcast:transcript url="https://cote.pizza/nederlands/05-moeten/transcript.txt" type="text/plain" />
      <podcast:chapters url="https://cote.pizza/nederlands/05-moeten/chapters.json" type="application/json+chapters" />
    </item>
    <item>
      <title>Season 1, Episode 4: kunnen</title>
      <link>https://cote.pizza/nederlands/04-kunnen/</link>
      <guid isPermaLink="false">cote-pizza-nederlands-s01e04-04-kunnen</guid>
      <pubDate>Wed, 03 Jun 2026 13:00:02 +0000</pubDate>
      <description>Season 1, Episode 4: kunnen.</description>
      <content:encoded><![CDATA[
<p>The verb <strong>kunnen</strong> - irregular conjugation, with present, past, and (where applicable) future tense forms drilled side by side.</p>
<p>Includes three example sentences in context, and a Brueghel proverb at the end.</p>
<p>For full conjugation and translations, see the episode page.</p>
<p><a href="https://cote.pizza/nederlands/04-kunnen/">Episode page with full script and Anki cards</a> &middot; <a href="https://cote.pizza/nederlands/04-kunnen/transcript.txt">Transcript</a></p>
<p>Scripts and audio under <a href="https://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/">CC0 1.0</a>. Narration via the <a href="https://elevenlabs.io/app/voice-library?voiceId=94W4cf0CMSgymY1uoRiX">Noa voice</a> on ElevenLabs.</p>
]]></content:encoded>
      <enclosure url="https://cote.pizza/nederlands/04-kunnen/04-kunnen.mp3" length="2563728" type="audio/mpeg" />
      <itunes:title>kunnen</itunes:title>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episode>4</itunes:episode>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
      <itunes:duration>160</itunes:duration>
      <itunes:author>Coté</itunes:author>
      <itunes:summary>Season 1, Episode 4: kunnen.</itunes:summary>
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:image href="https://cote.pizza/nederlands/cover.jpg" />
      <podcast:transcript url="https://cote.pizza/nederlands/04-kunnen/transcript.txt" type="text/plain" />
      <podcast:chapters url="https://cote.pizza/nederlands/04-kunnen/chapters.json" type="application/json+chapters" />
    </item>
    <item>
      <title>Season 1, Episode 3: worden</title>
      <link>https://cote.pizza/nederlands/03-worden/</link>
      <guid isPermaLink="false">cote-pizza-nederlands-s01e03-03-worden</guid>
      <pubDate>Wed, 03 Jun 2026 13:00:01 +0000</pubDate>
      <description>Season 1, Episode 3: worden.</description>
      <content:encoded><![CDATA[
<p>The verb <strong>worden</strong> - irregular conjugation, with present, past, and (where applicable) future tense forms drilled side by side.</p>
<p>Includes three example sentences in context, and a Brueghel proverb at the end.</p>
<p>For full conjugation and translations, see the episode page.</p>
<p><a href="https://cote.pizza/nederlands/03-worden/">Episode page with full script and Anki cards</a> &middot; <a href="https://cote.pizza/nederlands/03-worden/transcript.txt">Transcript</a></p>
<p>Scripts and audio under <a href="https://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/">CC0 1.0</a>. Narration via the <a href="https://elevenlabs.io/app/voice-library?voiceId=94W4cf0CMSgymY1uoRiX">Noa voice</a> on ElevenLabs.</p>
]]></content:encoded>
      <enclosure url="https://cote.pizza/nederlands/03-worden/03-worden.mp3" length="2577594" type="audio/mpeg" />
      <itunes:title>worden</itunes:title>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episode>3</itunes:episode>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
      <itunes:duration>161</itunes:duration>
      <itunes:author>Coté</itunes:author>
      <itunes:summary>Season 1, Episode 3: worden.</itunes:summary>
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:image href="https://cote.pizza/nederlands/cover.jpg" />
      <podcast:transcript url="https://cote.pizza/nederlands/03-worden/transcript.txt" type="text/plain" />
      <podcast:chapters url="https://cote.pizza/nederlands/03-worden/chapters.json" type="application/json+chapters" />
    </item>
    <item>
      <title>Season 1, Episode 2: hebben</title>
      <link>https://cote.pizza/nederlands/02-hebben/</link>
      <guid isPermaLink="false">cote-pizza-nederlands-s01e02-02-hebben</guid>
      <pubDate>Wed, 03 Jun 2026 13:00:00 +0000</pubDate>
      <description>Season 1, Episode 2: hebben.</description>
      <content:encoded><![CDATA[
<p>The verb <strong>hebben</strong> - irregular conjugation, with present, past, and (where applicable) future tense forms drilled side by side.</p>
<p>Includes three example sentences in context, and a Brueghel proverb at the end.</p>
<p>For full conjugation and translations, see the episode page.</p>
<p><a href="https://cote.pizza/nederlands/02-hebben/">Episode page with full script and Anki cards</a> &middot; <a href="https://cote.pizza/nederlands/02-hebben/transcript.txt">Transcript</a></p>
<p>Scripts and audio under <a href="https://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/">CC0 1.0</a>. Narration via the <a href="https://elevenlabs.io/app/voice-library?voiceId=94W4cf0CMSgymY1uoRiX">Noa voice</a> on ElevenLabs.</p>
]]></content:encoded>
      <enclosure url="https://cote.pizza/nederlands/02-hebben/02-hebben.mp3" length="2554165" type="audio/mpeg" />
      <itunes:title>hebben</itunes:title>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episode>2</itunes:episode>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
      <itunes:duration>159</itunes:duration>
      <itunes:author>Coté</itunes:author>
      <itunes:summary>Season 1, Episode 2: hebben.</itunes:summary>
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:image href="https://cote.pizza/nederlands/cover.jpg" />
      <podcast:transcript url="https://cote.pizza/nederlands/02-hebben/transcript.txt" type="text/plain" />
      <podcast:chapters url="https://cote.pizza/nederlands/02-hebben/chapters.json" type="application/json+chapters" />
    </item>
    <item>
      <title>Season 3, Episode 10: De koe bij de hoorns vatten</title>
      <link>https://cote.pizza/nederlands/s3-koe-bij-de-hoorns/</link>
      <guid isPermaLink="false">cote-pizza-nederlands-s03e10-s3-koe-bij-de-hoorns</guid>
      <pubDate>Wed, 03 Jun 2026 12:40:09 +0000</pubDate>
      <description>Season 3, Episode 10: De koe bij de hoorns vatten.</description>
      <content:encoded><![CDATA[
<p>A short Brueghel proverb: <em>De koe bij de hoorns vatten</em></p>
<p>The proverb is said normally then slowed down for the learner, then explained in English with a real-world example sentence.</p>
<p><strong>Cover art:</strong> a zoomed-in crop from Pieter Brueghel the Elder&rsquo;s 1559 painting <em>Netherlandish Proverbs</em>.</p>
<p><a href="https://cote.pizza/nederlands/s3-koe-bij-de-hoorns/">Episode page with full script and Anki cards</a> &middot; <a href="https://cote.pizza/nederlands/s3-koe-bij-de-hoorns/transcript.txt">Transcript</a></p>
<p>Scripts and audio under <a href="https://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/">CC0 1.0</a>. Narration via the <a href="https://elevenlabs.io/app/voice-library?voiceId=94W4cf0CMSgymY1uoRiX">Noa voice</a> on ElevenLabs.</p>
]]></content:encoded>
      <enclosure url="https://cote.pizza/nederlands/s3-koe-bij-de-hoorns/s3-koe-bij-de-hoorns.mp3" length="418013" type="audio/mpeg" />
      <itunes:title>De koe bij de hoorns vatten</itunes:title>
      <itunes:season>3</itunes:season>
      <itunes:episode>10</itunes:episode>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
      <itunes:duration>26</itunes:duration>
      <itunes:author>Coté</itunes:author>
      <itunes:summary>Season 3, Episode 10: De koe bij de hoorns vatten.</itunes:summary>
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:image href="https://cote.pizza/nederlands/s3-koe-bij-de-hoorns/cover.jpg" />
      <podcast:transcript url="https://cote.pizza/nederlands/s3-koe-bij-de-hoorns/transcript.txt" type="text/plain" />
      <podcast:chapters url="https://cote.pizza/nederlands/s3-koe-bij-de-hoorns/chapters.json" type="application/json+chapters" />
    </item>
    <item>
      <title>Season 3, Episode 9: Achter het net vissen</title>
      <link>https://cote.pizza/nederlands/s3-achter-het-net-vissen/</link>
      <guid isPermaLink="false">cote-pizza-nederlands-s03e09-s3-achter-het-net-vissen</guid>
      <pubDate>Wed, 03 Jun 2026 12:40:08 +0000</pubDate>
      <description>Season 3, Episode 9: Achter het net vissen.</description>
      <content:encoded><![CDATA[
<p>A short Brueghel proverb: <em>Achter het net vissen</em></p>
<p>The proverb is said normally then slowed down for the learner, then explained in English with a real-world example sentence.</p>
<p><strong>Cover art:</strong> a zoomed-in crop from Pieter Brueghel the Elder&rsquo;s 1559 painting <em>Netherlandish Proverbs</em>.</p>
<p><a href="https://cote.pizza/nederlands/s3-achter-het-net-vissen/">Episode page with full script and Anki cards</a> &middot; <a href="https://cote.pizza/nederlands/s3-achter-het-net-vissen/transcript.txt">Transcript</a></p>
<p>Scripts and audio under <a href="https://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/">CC0 1.0</a>. Narration via the <a href="https://elevenlabs.io/app/voice-library?voiceId=94W4cf0CMSgymY1uoRiX">Noa voice</a> on ElevenLabs.</p>
]]></content:encoded>
      <enclosure url="https://cote.pizza/nederlands/s3-achter-het-net-vissen/s3-achter-het-net-vissen.mp3" length="401689" type="audio/mpeg" />
      <itunes:title>Achter het net vissen</itunes:title>
      <itunes:season>3</itunes:season>
      <itunes:episode>9</itunes:episode>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
      <itunes:duration>25</itunes:duration>
      <itunes:author>Coté</itunes:author>
      <itunes:summary>Season 3, Episode 9: Achter het net vissen.</itunes:summary>
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:image href="https://cote.pizza/nederlands/s3-achter-het-net-vissen/cover.jpg" />
      <podcast:transcript url="https://cote.pizza/nederlands/s3-achter-het-net-vissen/transcript.txt" type="text/plain" />
      <podcast:chapters url="https://cote.pizza/nederlands/s3-achter-het-net-vissen/chapters.json" type="application/json+chapters" />
    </item>
    <item>
      <title>Season 3, Episode 8: Iemand een blauwe huik omhangen</title>
      <link>https://cote.pizza/nederlands/s3-blauwe-huik/</link>
      <guid isPermaLink="false">cote-pizza-nederlands-s03e08-s3-blauwe-huik</guid>
      <pubDate>Wed, 03 Jun 2026 12:40:07 +0000</pubDate>
      <description>Season 3, Episode 8: Iemand een blauwe huik omhangen.</description>
      <content:encoded><![CDATA[
<p>A short Brueghel proverb: <em>Iemand een blauwe huik omhangen</em></p>
<p>The proverb is said normally then slowed down for the learner, then explained in English with a real-world example sentence.</p>
<p><strong>Cover art:</strong> a zoomed-in crop from Pieter Brueghel the Elder&rsquo;s 1559 painting <em>Netherlandish Proverbs</em>.</p>
<p><a href="https://cote.pizza/nederlands/s3-blauwe-huik/">Episode page with full script and Anki cards</a> &middot; <a href="https://cote.pizza/nederlands/s3-blauwe-huik/transcript.txt">Transcript</a></p>
<p>Scripts and audio under <a href="https://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/">CC0 1.0</a>. Narration via the <a href="https://elevenlabs.io/app/voice-library?voiceId=94W4cf0CMSgymY1uoRiX">Noa voice</a> on ElevenLabs.</p>
]]></content:encoded>
      <enclosure url="https://cote.pizza/nederlands/s3-blauwe-huik/s3-blauwe-huik.mp3" length="477425" type="audio/mpeg" />
      <itunes:title>Iemand een blauwe huik omhangen</itunes:title>
      <itunes:season>3</itunes:season>
      <itunes:episode>8</itunes:episode>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
      <itunes:duration>30</itunes:duration>
      <itunes:author>Coté</itunes:author>
      <itunes:summary>Season 3, Episode 8: Iemand een blauwe huik omhangen.</itunes:summary>
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:image href="https://cote.pizza/nederlands/s3-blauwe-huik/cover.jpg" />
      <podcast:transcript url="https://cote.pizza/nederlands/s3-blauwe-huik/transcript.txt" type="text/plain" />
      <podcast:chapters url="https://cote.pizza/nederlands/s3-blauwe-huik/chapters.json" type="application/json+chapters" />
    </item>
    <item>
      <title>Season 3, Episode 7: Iemand bij de neus nemen</title>
      <link>https://cote.pizza/nederlands/s3-bij-de-neus-nemen/</link>
      <guid isPermaLink="false">cote-pizza-nederlands-s03e07-s3-bij-de-neus-nemen</guid>
      <pubDate>Wed, 03 Jun 2026 12:40:06 +0000</pubDate>
      <description>Season 3, Episode 7: Iemand bij de neus nemen.</description>
      <content:encoded><![CDATA[
<p>A short Brueghel proverb: <em>Iemand bij de neus nemen</em></p>
<p>The proverb is said normally then slowed down for the learner, then explained in English with a real-world example sentence.</p>
<p><strong>Cover art:</strong> a zoomed-in crop from Pieter Brueghel the Elder&rsquo;s 1559 painting <em>Netherlandish Proverbs</em>.</p>
<p><a href="https://cote.pizza/nederlands/s3-bij-de-neus-nemen/">Episode page with full script and Anki cards</a> &middot; <a href="https://cote.pizza/nederlands/s3-bij-de-neus-nemen/transcript.txt">Transcript</a></p>
<p>Scripts and audio under <a href="https://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/">CC0 1.0</a>. Narration via the <a href="https://elevenlabs.io/app/voice-library?voiceId=94W4cf0CMSgymY1uoRiX">Noa voice</a> on ElevenLabs.</p>
]]></content:encoded>
      <enclosure url="https://cote.pizza/nederlands/s3-bij-de-neus-nemen/s3-bij-de-neus-nemen.mp3" length="374916" type="audio/mpeg" />
      <itunes:title>Iemand bij de neus nemen</itunes:title>
      <itunes:season>3</itunes:season>
      <itunes:episode>7</itunes:episode>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
      <itunes:duration>23</itunes:duration>
      <itunes:author>Coté</itunes:author>
      <itunes:summary>Season 3, Episode 7: Iemand bij de neus nemen.</itunes:summary>
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:image href="https://cote.pizza/nederlands/s3-bij-de-neus-nemen/cover.jpg" />
      <podcast:transcript url="https://cote.pizza/nederlands/s3-bij-de-neus-nemen/transcript.txt" type="text/plain" />
      <podcast:chapters url="https://cote.pizza/nederlands/s3-bij-de-neus-nemen/chapters.json" type="application/json+chapters" />
    </item>
    <item>
      <title>Season 3, Episode 6: De wereld op zijn kop</title>
      <link>https://cote.pizza/nederlands/s3-wereld-op-zijn-kop/</link>
      <guid isPermaLink="false">cote-pizza-nederlands-s03e06-s3-wereld-op-zijn-kop</guid>
      <pubDate>Wed, 03 Jun 2026 12:40:05 +0000</pubDate>
      <description>Season 3, Episode 6: De wereld op zijn kop.</description>
      <content:encoded><![CDATA[
<p>A short Brueghel proverb: <em>De wereld op zijn kop</em></p>
<p>The proverb is said normally then slowed down for the learner, then explained in English with a real-world example sentence.</p>
<p><strong>Cover art:</strong> a zoomed-in crop from Pieter Brueghel the Elder&rsquo;s 1559 painting <em>Netherlandish Proverbs</em>.</p>
<p><a href="https://cote.pizza/nederlands/s3-wereld-op-zijn-kop/">Episode page with full script and Anki cards</a> &middot; <a href="https://cote.pizza/nederlands/s3-wereld-op-zijn-kop/transcript.txt">Transcript</a></p>
<p>Scripts and audio under <a href="https://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/">CC0 1.0</a>. Narration via the <a href="https://elevenlabs.io/app/voice-library?voiceId=94W4cf0CMSgymY1uoRiX">Noa voice</a> on ElevenLabs.</p>
]]></content:encoded>
      <enclosure url="https://cote.pizza/nederlands/s3-wereld-op-zijn-kop/s3-wereld-op-zijn-kop.mp3" length="452313" type="audio/mpeg" />
      <itunes:title>De wereld op zijn kop</itunes:title>
      <itunes:season>3</itunes:season>
      <itunes:episode>6</itunes:episode>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
      <itunes:duration>28</itunes:duration>
      <itunes:author>Coté</itunes:author>
      <itunes:summary>Season 3, Episode 6: De wereld op zijn kop.</itunes:summary>
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:image href="https://cote.pizza/nederlands/s3-wereld-op-zijn-kop/cover.jpg" />
      <podcast:transcript url="https://cote.pizza/nederlands/s3-wereld-op-zijn-kop/transcript.txt" type="text/plain" />
      <podcast:chapters url="https://cote.pizza/nederlands/s3-wereld-op-zijn-kop/chapters.json" type="application/json+chapters" />
    </item>
    <item>
      <title>Season 3, Episode 5: Twee narren in één kap</title>
      <link>https://cote.pizza/nederlands/s3-twee-narren-kap/</link>
      <guid isPermaLink="false">cote-pizza-nederlands-s03e05-s3-twee-narren-kap</guid>
      <pubDate>Wed, 03 Jun 2026 12:40:04 +0000</pubDate>
      <description>Season 3, Episode 5: Twee narren in één kap.</description>
      <content:encoded><![CDATA[
<p>A short Brueghel proverb: <em>Twee narren in één kap</em></p>
<p>The proverb is said normally then slowed down for the learner, then explained in English with a real-world example sentence.</p>
<p><strong>Cover art:</strong> a zoomed-in crop from Pieter Brueghel the Elder&rsquo;s 1559 painting <em>Netherlandish Proverbs</em>.</p>
<p><a href="https://cote.pizza/nederlands/s3-twee-narren-kap/">Episode page with full script and Anki cards</a> &middot; <a href="https://cote.pizza/nederlands/s3-twee-narren-kap/transcript.txt">Transcript</a></p>
<p>Scripts and audio under <a href="https://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/">CC0 1.0</a>. Narration via the <a href="https://elevenlabs.io/app/voice-library?voiceId=94W4cf0CMSgymY1uoRiX">Noa voice</a> on ElevenLabs.</p>
]]></content:encoded>
      <enclosure url="https://cote.pizza/nederlands/s3-twee-narren-kap/s3-twee-narren-kap.mp3" length="443948" type="audio/mpeg" />
      <itunes:title>Twee narren in één kap</itunes:title>
      <itunes:season>3</itunes:season>
      <itunes:episode>5</itunes:episode>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
      <itunes:duration>28</itunes:duration>
      <itunes:author>Coté</itunes:author>
      <itunes:summary>Season 3, Episode 5: Twee narren in één kap.</itunes:summary>
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:image href="https://cote.pizza/nederlands/s3-twee-narren-kap/cover.jpg" />
      <podcast:transcript url="https://cote.pizza/nederlands/s3-twee-narren-kap/transcript.txt" type="text/plain" />
      <podcast:chapters url="https://cote.pizza/nederlands/s3-twee-narren-kap/chapters.json" type="application/json+chapters" />
    </item>
    <item>
      <title>Season 3, Episode 4: Een rad voor de ogen draaien</title>
      <link>https://cote.pizza/nederlands/s3-rad-voor-de-ogen/</link>
      <guid isPermaLink="false">cote-pizza-nederlands-s03e04-s3-rad-voor-de-ogen</guid>
      <pubDate>Wed, 03 Jun 2026 12:40:03 +0000</pubDate>
      <description>Season 3, Episode 4: Een rad voor de ogen draaien.</description>
      <content:encoded><![CDATA[
<p>A short Brueghel proverb: <em>Een rad voor de ogen draaien</em></p>
<p>The proverb is said normally then slowed down for the learner, then explained in English with a real-world example sentence.</p>
<p><strong>Cover art:</strong> a zoomed-in crop from Pieter Brueghel the Elder&rsquo;s 1559 painting <em>Netherlandish Proverbs</em>.</p>
<p><a href="https://cote.pizza/nederlands/s3-rad-voor-de-ogen/">Episode page with full script and Anki cards</a> &middot; <a href="https://cote.pizza/nederlands/s3-rad-voor-de-ogen/transcript.txt">Transcript</a></p>
<p>Scripts and audio under <a href="https://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/">CC0 1.0</a>. Narration via the <a href="https://elevenlabs.io/app/voice-library?voiceId=94W4cf0CMSgymY1uoRiX">Noa voice</a> on ElevenLabs.</p>
]]></content:encoded>
      <enclosure url="https://cote.pizza/nederlands/s3-rad-voor-de-ogen/s3-rad-voor-de-ogen.mp3" length="450646" type="audio/mpeg" />
      <itunes:title>Een rad voor de ogen draaien</itunes:title>
      <itunes:season>3</itunes:season>
      <itunes:episode>4</itunes:episode>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
      <itunes:duration>28</itunes:duration>
      <itunes:author>Coté</itunes:author>
      <itunes:summary>Season 3, Episode 4: Een rad voor de ogen draaien.</itunes:summary>
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:image href="https://cote.pizza/nederlands/s3-rad-voor-de-ogen/cover.jpg" />
      <podcast:transcript url="https://cote.pizza/nederlands/s3-rad-voor-de-ogen/transcript.txt" type="text/plain" />
      <podcast:chapters url="https://cote.pizza/nederlands/s3-rad-voor-de-ogen/chapters.json" type="application/json+chapters" />
    </item>
    <item>
      <title>Season 3, Episode 3: De huik naar de wind hangen</title>
      <link>https://cote.pizza/nederlands/s3-huik-naar-de-wind/</link>
      <guid isPermaLink="false">cote-pizza-nederlands-s03e03-s3-huik-naar-de-wind</guid>
      <pubDate>Wed, 03 Jun 2026 12:40:02 +0000</pubDate>
      <description>Season 3, Episode 3: De huik naar de wind hangen.</description>
      <content:encoded><![CDATA[
<p>A short Brueghel proverb: <em>De huik naar de wind hangen</em></p>
<p>The proverb is said normally then slowed down for the learner, then explained in English with a real-world example sentence.</p>
<p><strong>Cover art:</strong> a zoomed-in crop from Pieter Brueghel the Elder&rsquo;s 1559 painting <em>Netherlandish Proverbs</em>.</p>
<p><a href="https://cote.pizza/nederlands/s3-huik-naar-de-wind/">Episode page with full script and Anki cards</a> &middot; <a href="https://cote.pizza/nederlands/s3-huik-naar-de-wind/transcript.txt">Transcript</a></p>
<p>Scripts and audio under <a href="https://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/">CC0 1.0</a>. Narration via the <a href="https://elevenlabs.io/app/voice-library?voiceId=94W4cf0CMSgymY1uoRiX">Noa voice</a> on ElevenLabs.</p>
]]></content:encoded>
      <enclosure url="https://cote.pizza/nederlands/s3-huik-naar-de-wind/s3-huik-naar-de-wind.mp3" length="438094" type="audio/mpeg" />
      <itunes:title>De huik naar de wind hangen</itunes:title>
      <itunes:season>3</itunes:season>
      <itunes:episode>3</itunes:episode>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
      <itunes:duration>27</itunes:duration>
      <itunes:author>Coté</itunes:author>
      <itunes:summary>Season 3, Episode 3: De huik naar de wind hangen.</itunes:summary>
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:image href="https://cote.pizza/nederlands/s3-huik-naar-de-wind/cover.jpg" />
      <podcast:transcript url="https://cote.pizza/nederlands/s3-huik-naar-de-wind/transcript.txt" type="text/plain" />
      <podcast:chapters url="https://cote.pizza/nederlands/s3-huik-naar-de-wind/chapters.json" type="application/json+chapters" />
    </item>
    <item>
      <title>Season 3, Episode 2: Twee honden aan één been</title>
      <link>https://cote.pizza/nederlands/s3-twee-honden-een-been/</link>
      <guid isPermaLink="false">cote-pizza-nederlands-s03e02-s3-twee-honden-een-been</guid>
      <pubDate>Wed, 03 Jun 2026 12:40:01 +0000</pubDate>
      <description>Season 3, Episode 2: Twee honden aan één been.</description>
      <content:encoded><![CDATA[
<p>A short Brueghel proverb: <em>Twee honden aan één been</em></p>
<p>The proverb is said normally then slowed down for the learner, then explained in English with a real-world example sentence.</p>
<p><strong>Cover art:</strong> a zoomed-in crop from Pieter Brueghel the Elder&rsquo;s 1559 painting <em>Netherlandish Proverbs</em>.</p>
<p><a href="https://cote.pizza/nederlands/s3-twee-honden-een-been/">Episode page with full script and Anki cards</a> &middot; <a href="https://cote.pizza/nederlands/s3-twee-honden-een-been/transcript.txt">Transcript</a></p>
<p>Scripts and audio under <a href="https://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/">CC0 1.0</a>. Narration via the <a href="https://elevenlabs.io/app/voice-library?voiceId=94W4cf0CMSgymY1uoRiX">Noa voice</a> on ElevenLabs.</p>
]]></content:encoded>
      <enclosure url="https://cote.pizza/nederlands/s3-twee-honden-een-been/s3-twee-honden-een-been.mp3" length="429307" type="audio/mpeg" />
      <itunes:title>Twee honden aan één been</itunes:title>
      <itunes:season>3</itunes:season>
      <itunes:episode>2</itunes:episode>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
      <itunes:duration>27</itunes:duration>
      <itunes:author>Coté</itunes:author>
      <itunes:summary>Season 3, Episode 2: Twee honden aan één been.</itunes:summary>
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:image href="https://cote.pizza/nederlands/s3-twee-honden-een-been/cover.jpg" />
      <podcast:transcript url="https://cote.pizza/nederlands/s3-twee-honden-een-been/transcript.txt" type="text/plain" />
      <podcast:chapters url="https://cote.pizza/nederlands/s3-twee-honden-een-been/chapters.json" type="application/json+chapters" />
    </item>
    <item>
      <title>Season 3, Episode 1: Boter aan de galg smeren</title>
      <link>https://cote.pizza/nederlands/s3-boter-aan-de-galg/</link>
      <guid isPermaLink="false">cote-pizza-nederlands-s03e01-s3-boter-aan-de-galg</guid>
      <pubDate>Wed, 03 Jun 2026 12:40:00 +0000</pubDate>
      <description>Season 3, Episode 1: Boter aan de galg smeren.</description>
      <content:encoded><![CDATA[
<p>A short Brueghel proverb: <em>Boter aan de galg smeren</em></p>
<p>The proverb is said normally then slowed down for the learner, then explained in English with a real-world example sentence.</p>
<p><strong>Cover art:</strong> a zoomed-in crop from Pieter Brueghel the Elder&rsquo;s 1559 painting <em>Netherlandish Proverbs</em>.</p>
<p><a href="https://cote.pizza/nederlands/s3-boter-aan-de-galg/">Episode page with full script and Anki cards</a> &middot; <a href="https://cote.pizza/nederlands/s3-boter-aan-de-galg/transcript.txt">Transcript</a></p>
<p>Scripts and audio under <a href="https://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/">CC0 1.0</a>. Narration via the <a href="https://elevenlabs.io/app/voice-library?voiceId=94W4cf0CMSgymY1uoRiX">Noa voice</a> on ElevenLabs.</p>
]]></content:encoded>
      <enclosure url="https://cote.pizza/nederlands/s3-boter-aan-de-galg/s3-boter-aan-de-galg.mp3" length="405457" type="audio/mpeg" />
      <itunes:title>Boter aan de galg smeren</itunes:title>
      <itunes:season>3</itunes:season>
      <itunes:episode>1</itunes:episode>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
      <itunes:duration>25</itunes:duration>
      <itunes:author>Coté</itunes:author>
      <itunes:summary>Season 3, Episode 1: Boter aan de galg smeren.</itunes:summary>
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:image href="https://cote.pizza/nederlands/s3-boter-aan-de-galg/cover.jpg" />
      <podcast:transcript url="https://cote.pizza/nederlands/s3-boter-aan-de-galg/transcript.txt" type="text/plain" />
      <podcast:chapters url="https://cote.pizza/nederlands/s3-boter-aan-de-galg/chapters.json" type="application/json+chapters" />
    </item>
    <item>
      <title>Season 4, Episode 5: hoor</title>
      <link>https://cote.pizza/nederlands/10-hoor/</link>
      <guid isPermaLink="false">cote-pizza-nederlands-s04e05-10-hoor</guid>
      <pubDate>Wed, 03 Jun 2026 12:35:05 +0000</pubDate>
      <description>Season 4, Episode 5: hoor.</description>
      <content:encoded><![CDATA[
<p>Modal particle. Hoor is the imperative of the verb <em>horen</em>, &lsquo;to hear&rsquo; - so it's literally <em>hear!</em> tacked onto the end of a sentence as a friendly tag.</p>
<p>Almost exactly the Southern American &lsquo;y&rsquo;hear&rsquo; - same move, but Dutch uses it constantly, across the whole country.</p>
<p><strong>Four jobs:</strong></p>
<ul>
  <li><strong>Reassurance</strong> &mdash; <em>Het is goed, hoor</em>. <em>Maak je geen zorgen, hoor</em>.</li>
  <li><strong>Warm sign-offs</strong> &mdash; <em>Dag, hoor!</em> <em>Dank je wel, hoor.</em></li>
  <li><strong>Softening corrections</strong> &mdash; <em>Dat klopt niet, hoor</em>.</li>
  <li><strong>Ja hoor / Nee hoor</strong> &mdash; the high-frequency duo. Friendly by default, sarcastic if you aim it that way.</li>
</ul>
<p>Brueghel proverb: <em>De teerling is geworpen</em> &mdash; the die is cast.</p>
<p><a href="https://cote.pizza/nederlands/10-hoor/">Episode page with full script and Anki cards</a> &middot; <a href="https://cote.pizza/nederlands/10-hoor/transcript.txt">Transcript</a></p>
<p>Scripts and audio under <a href="https://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/">CC0 1.0</a>. Narration via the <a href="https://elevenlabs.io/app/voice-library?voiceId=94W4cf0CMSgymY1uoRiX">Noa voice</a> on ElevenLabs.</p>
]]></content:encoded>
      <enclosure url="https://cote.pizza/nederlands/10-hoor/10-hoor.mp3" length="5006636" type="audio/mpeg" />
      <itunes:title>hoor</itunes:title>
      <itunes:season>4</itunes:season>
      <itunes:episode>5</itunes:episode>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
      <itunes:duration>312</itunes:duration>
      <itunes:author>Coté</itunes:author>
      <itunes:summary>Season 4, Episode 5: hoor.</itunes:summary>
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:image href="https://cote.pizza/nederlands/cover.jpg" />
      <podcast:transcript url="https://cote.pizza/nederlands/10-hoor/transcript.txt" type="text/plain" />
      <podcast:chapters url="https://cote.pizza/nederlands/10-hoor/chapters.json" type="application/json+chapters" />
    </item>
    <item>
      <title>Season 4, Episode 4: wel</title>
      <link>https://cote.pizza/nederlands/09-wel/</link>
      <guid isPermaLink="false">cote-pizza-nederlands-s04e04-09-wel</guid>
      <pubDate>Wed, 03 Jun 2026 12:35:04 +0000</pubDate>
      <description>Season 4, Episode 4: wel.</description>
      <content:encoded><![CDATA[
<p>The verb <strong>wel</strong> - irregular conjugation, with present, past, and (where applicable) future tense forms drilled side by side.</p>
<p>Includes three example sentences in context, and a Brueghel proverb at the end.</p>
<p>For full conjugation and translations, see the episode page.</p>
<p><a href="https://cote.pizza/nederlands/09-wel/">Episode page with full script and Anki cards</a> &middot; <a href="https://cote.pizza/nederlands/09-wel/transcript.txt">Transcript</a></p>
<p>Scripts and audio under <a href="https://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/">CC0 1.0</a>. Narration via the <a href="https://elevenlabs.io/app/voice-library?voiceId=94W4cf0CMSgymY1uoRiX">Noa voice</a> on ElevenLabs.</p>
]]></content:encoded>
      <enclosure url="https://cote.pizza/nederlands/09-wel/09-wel.mp3" length="5311735" type="audio/mpeg" />
      <itunes:title>wel</itunes:title>
      <itunes:season>4</itunes:season>
      <itunes:episode>4</itunes:episode>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
      <itunes:duration>332</itunes:duration>
      <itunes:author>Coté</itunes:author>
      <itunes:summary>Season 4, Episode 4: wel.</itunes:summary>
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:image href="https://cote.pizza/nederlands/cover.jpg" />
      <podcast:transcript url="https://cote.pizza/nederlands/09-wel/transcript.txt" type="text/plain" />
      <podcast:chapters url="https://cote.pizza/nederlands/09-wel/chapters.json" type="application/json+chapters" />
    </item>
    <item>
      <title>Season 4, Episode 3: naar</title>
      <link>https://cote.pizza/nederlands/08-naar/</link>
      <guid isPermaLink="false">cote-pizza-nederlands-s04e03-08-naar</guid>
      <pubDate>Wed, 03 Jun 2026 12:35:03 +0000</pubDate>
      <description>Season 4, Episode 3: naar.</description>
      <content:encoded><![CDATA[
<p>Like the <em>nog</em> episode, a deep-dive on one little Dutch word that does many jobs: <strong>naar</strong>. Four letters, several roles, plus one homonym trap.</p>
<p><strong>Direction</strong> &mdash; the core meaning: <em>ik ga naar huis</em> (I'm going home), <em>naar het station</em> (to the station).</p>
<p><strong>The naar &hellip; toe wraparound</strong> &mdash; a Dutch flourish, especially with people: <em>hij komt naar mij toe</em>.</p>
<p><strong>Verb government</strong> &mdash; the big one. A class of verbs always pairs with naar: <em>kijken naar, luisteren naar, zoeken naar, vragen naar, verlangen naar</em>.</p>
<p><strong>Named after</strong> &mdash; <em>vernoemd naar</em>.</p>
<p><strong>Fixed adverbial phrases</strong> &mdash; <em>naar mijn mening, naar wens, naar verluidt, naarmate</em>.</p>
<p><strong>The homonym</strong> &mdash; a second word spelled exactly &lsquo;naar&rsquo; that's an unrelated adjective meaning &lsquo;nasty&rsquo;. <em>Een nare droom</em>. Context tells you which is which.</p>
<p>Brueghel proverb: <em>een aal bij de staart hebben</em> &mdash; to have an eel by the tail (wrestling with something slippery).</p>
<p><a href="https://cote.pizza/nederlands/08-naar/">Episode page with full script and Anki cards</a> &middot; <a href="https://cote.pizza/nederlands/08-naar/transcript.txt">Transcript</a></p>
<p>Scripts and audio under <a href="https://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/">CC0 1.0</a>. Narration via the <a href="https://elevenlabs.io/app/voice-library?voiceId=94W4cf0CMSgymY1uoRiX">Noa voice</a> on ElevenLabs.</p>
]]></content:encoded>
      <enclosure url="https://cote.pizza/nederlands/08-naar/08-naar.mp3" length="6030548" type="audio/mpeg" />
      <itunes:title>naar</itunes:title>
      <itunes:season>4</itunes:season>
      <itunes:episode>3</itunes:episode>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
      <itunes:duration>376</itunes:duration>
      <itunes:author>Coté</itunes:author>
      <itunes:summary>Season 4, Episode 3: naar.</itunes:summary>
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:image href="https://cote.pizza/nederlands/cover.jpg" />
      <podcast:transcript url="https://cote.pizza/nederlands/08-naar/transcript.txt" type="text/plain" />
      <podcast:chapters url="https://cote.pizza/nederlands/08-naar/chapters.json" type="application/json+chapters" />
    </item>
    <item>
      <title>Season 4, Episode 2: groeten</title>
      <link>https://cote.pizza/nederlands/07-groeten/</link>
      <guid isPermaLink="false">cote-pizza-nederlands-s04e02-07-groeten</guid>
      <pubDate>Wed, 03 Jun 2026 12:35:02 +0000</pubDate>
      <description>Season 4, Episode 2: groeten.</description>
      <content:encoded><![CDATA[
<p>Dutch greetings and goodbyes - formal vs informal vs shopkeeper.</p>
<p><strong>Formal hellos (by time of day):</strong> <em>goedemorgen, goedemiddag, goedenavond</em>. Universal-safe: <em>hallo</em>.</p>
<p><strong>Informal:</strong> <em>hoi, h&eacute;</em>.</p>
<p><strong>Formal goodbyes:</strong> <em>tot ziens</em>. From shop staff: <em>prettige dag verder, fijne dag nog, fijne avond nog</em>.</p>
<p><strong>Informal goodbyes:</strong> <em>doei, doei doei, tot straks, tot morgen</em>.</p>
<p>Decision guide: shopkeeper/doctor/official = formal. Friends/family/peers = informal. When in doubt, lean formal.</p>
<p>Brueghel proverb: <em>met de hoed in de hand komt men door het hele land</em> - politeness opens doors.</p>
<p><a href="https://cote.pizza/nederlands/07-groeten/">Episode page with full script and Anki cards</a> &middot; <a href="https://cote.pizza/nederlands/07-groeten/transcript.txt">Transcript</a></p>
<p>Scripts and audio under <a href="https://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/">CC0 1.0</a>. Narration via the <a href="https://elevenlabs.io/app/voice-library?voiceId=94W4cf0CMSgymY1uoRiX">Noa voice</a> on ElevenLabs.</p>
]]></content:encoded>
      <enclosure url="https://cote.pizza/nederlands/07-groeten/07-groeten.mp3" length="3541562" type="audio/mpeg" />
      <itunes:title>groeten</itunes:title>
      <itunes:season>4</itunes:season>
      <itunes:episode>2</itunes:episode>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
      <itunes:duration>221</itunes:duration>
      <itunes:author>Coté</itunes:author>
      <itunes:summary>Season 4, Episode 2: groeten.</itunes:summary>
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:image href="https://cote.pizza/nederlands/cover.jpg" />
      <podcast:transcript url="https://cote.pizza/nederlands/07-groeten/transcript.txt" type="text/plain" />
      <podcast:chapters url="https://cote.pizza/nederlands/07-groeten/chapters.json" type="application/json+chapters" />
    </item>
    <item>
      <title>Season 4, Episode 1: nog</title>
      <link>https://cote.pizza/nederlands/06-nog/</link>
      <guid isPermaLink="false">cote-pizza-nederlands-s04e01-06-nog</guid>
      <pubDate>Wed, 03 Jun 2026 12:35:01 +0000</pubDate>
      <description>Season 4, Episode 1: nog.</description>
      <content:encoded><![CDATA[
<p>Not about a sound - about a slippery little word. <strong>Nog</strong> has six meanings depending on context:</p>
<ul>
  <li><em>Wil je nog koffie?</em> &rarr; <strong>more</strong></li>
  <li><em>Ben je er nog?</em> &rarr; <strong>still</strong></li>
  <li><em>Nog drie dagen</em> &rarr; <strong>another / X more</strong></li>
  <li><em>Fijne dag nog!</em> &rarr; <strong>for the rest of</strong></li>
  <li><em>Ik ben er nog niet</em> &rarr; <strong>yet</strong> (in negatives)</li>
  <li><em>Hij is nog jong</em> &rarr; <strong>even / after all</strong></li>
</ul>
<p>The trick: don&rsquo;t translate &ldquo;nog&rdquo; word-for-word. Translate the sentence.</p>
<p>Brueghel proverb: <em>pannenkoeken op het dak</em> - abundance, paradise on earth.</p>
<p><a href="https://cote.pizza/nederlands/06-nog/">Episode page with full script and Anki cards</a> &middot; <a href="https://cote.pizza/nederlands/06-nog/transcript.txt">Transcript</a></p>
<p>Scripts and audio under <a href="https://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/">CC0 1.0</a>. Narration via the <a href="https://elevenlabs.io/app/voice-library?voiceId=94W4cf0CMSgymY1uoRiX">Noa voice</a> on ElevenLabs.</p>
]]></content:encoded>
      <enclosure url="https://cote.pizza/nederlands/06-nog/06-nog.mp3" length="2056388" type="audio/mpeg" />
      <itunes:title>nog</itunes:title>
      <itunes:season>4</itunes:season>
      <itunes:episode>1</itunes:episode>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
      <itunes:duration>128</itunes:duration>
      <itunes:author>Coté</itunes:author>
      <itunes:summary>Season 4, Episode 1: nog.</itunes:summary>
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:image href="https://cote.pizza/nederlands/cover.jpg" />
      <podcast:transcript url="https://cote.pizza/nederlands/06-nog/transcript.txt" type="text/plain" />
      <podcast:chapters url="https://cote.pizza/nederlands/06-nog/chapters.json" type="application/json+chapters" />
    </item>
    <item>
      <title>Season 2, Episode 4: w, v, and f</title>
      <link>https://cote.pizza/nederlands/05-w-v-f/</link>
      <guid isPermaLink="false">cote-pizza-nederlands-s02e04-05-w-v-f</guid>
      <pubDate>Wed, 03 Jun 2026 12:35:00 +0000</pubDate>
      <description>Season 2, Episode 4: w, v, and f.</description>
      <content:encoded><![CDATA[
<p>The trickiest consonant trio for Dutch learners. In writing they look different. In Amsterdam speech, <strong>F and V are nearly indistinguishable</strong> because V is often devoiced.</p>
<p><strong>F</strong> - voiceless, like English F: <em>fiets, foto, film</em></p>
<p><strong>V</strong> - technically voiced, often devoiced in the north: <em>vader, vis, vandaag</em></p>
<p><strong>W</strong> - softer than English W; a labiodental approximant: <em>water, wijn, wat</em></p>
<p>Tongue twister: <em>Vader fietst vandaag naar het werk met witte wijn.</em></p>
<p>Brueghel proverb: <em>twee vliegen in &eacute;&eacute;n klap slaan</em> - kill two birds with one stone.</p>
<p><a href="https://cote.pizza/nederlands/05-w-v-f/">Episode page with full script and Anki cards</a> &middot; <a href="https://cote.pizza/nederlands/05-w-v-f/transcript.txt">Transcript</a></p>
<p>Scripts and audio under <a href="https://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/">CC0 1.0</a>. Narration via the <a href="https://elevenlabs.io/app/voice-library?voiceId=94W4cf0CMSgymY1uoRiX">Noa voice</a> on ElevenLabs.</p>
]]></content:encoded>
      <enclosure url="https://cote.pizza/nederlands/05-w-v-f/05-w-v-f.mp3" length="3204293" type="audio/mpeg" />
      <itunes:title>w, v, and f</itunes:title>
      <itunes:season>2</itunes:season>
      <itunes:episode>4</itunes:episode>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
      <itunes:duration>200</itunes:duration>
      <itunes:author>Coté</itunes:author>
      <itunes:summary>Season 2, Episode 4: w, v, and f.</itunes:summary>
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:image href="https://cote.pizza/nederlands/cover.jpg" />
      <podcast:transcript url="https://cote.pizza/nederlands/05-w-v-f/transcript.txt" type="text/plain" />
      <podcast:chapters url="https://cote.pizza/nederlands/05-w-v-f/chapters.json" type="application/json+chapters" />
    </item>
    <item>
      <title>Season 2, Episode 3: ui</title>
      <link>https://cote.pizza/nederlands/04-ui/</link>
      <guid isPermaLink="false">cote-pizza-nederlands-s02e03-04-ui</guid>
      <pubDate>Wed, 03 Jun 2026 12:30:02 +0000</pubDate>
      <description>Season 2, Episode 3: ui.</description>
      <content:encoded><![CDATA[
<p>The <strong>ui</strong> sound - the iconic Dutch diphthong. No close equivalent in English or Spanish, which is why foreigners struggle with it.</p>
<p><strong>How to make it:</strong> start with the English &lsquo;how&rsquo; mouth position, round your lips like you&rsquo;re saying &lsquo;oo&rsquo;, then glide to a tight, fronted &lsquo;ee&rsquo;.</p>
<p><strong>Three examples:</strong> <em>ui</em> (onion), <em>huis</em> (house), <em>buiten</em> (outside).</p>
<p>Sentence drill: <em>Ik snijd een ui voor het avondeten buiten op het terras.</em></p>
<p>Brueghel proverb: <em>een rad voor de ogen draaien</em> - to pull the wool over someone&rsquo;s eyes.</p>
<p><a href="https://cote.pizza/nederlands/04-ui/">Episode page with full script and Anki cards</a> &middot; <a href="https://cote.pizza/nederlands/04-ui/transcript.txt">Transcript</a></p>
<p>Scripts and audio under <a href="https://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/">CC0 1.0</a>. Narration via the <a href="https://elevenlabs.io/app/voice-library?voiceId=94W4cf0CMSgymY1uoRiX">Noa voice</a> on ElevenLabs.</p>
]]></content:encoded>
      <enclosure url="https://cote.pizza/nederlands/04-ui/04-ui.mp3" length="1839810" type="audio/mpeg" />
      <itunes:title>ui</itunes:title>
      <itunes:season>2</itunes:season>
      <itunes:episode>3</itunes:episode>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
      <itunes:duration>115</itunes:duration>
      <itunes:author>Coté</itunes:author>
      <itunes:summary>Season 2, Episode 3: ui.</itunes:summary>
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:image href="https://cote.pizza/nederlands/cover.jpg" />
      <podcast:transcript url="https://cote.pizza/nederlands/04-ui/transcript.txt" type="text/plain" />
      <podcast:chapters url="https://cote.pizza/nederlands/04-ui/chapters.json" type="application/json+chapters" />
    </item>
    <item>
      <title>Season 2, Episode 2: e and ee</title>
      <link>https://cote.pizza/nederlands/03-e-ee/</link>
      <guid isPermaLink="false">cote-pizza-nederlands-s02e02-03-e-ee</guid>
      <pubDate>Wed, 03 Jun 2026 12:30:01 +0000</pubDate>
      <description>Season 2, Episode 2: e and ee.</description>
      <content:encoded><![CDATA[
<p>Dutch has <strong>two distinct E sounds</strong>: short and long. They&rsquo;re different sounds, not just shorter or longer versions of the same one.</p>
<p><strong>Short e</strong> - relaxed mouth, like English &lsquo;e&rsquo; in <em>bed</em>:</p>
<ul><li><em>bed, het, met</em></li></ul>
<p><strong>Long ee</strong> - tongue higher, mouth tighter, no English &lsquo;y&rsquo; glide:</p>
<ul><li><em>twee, nee, veel</em></li></ul>
<p><strong>The rule:</strong> closed syllable &rarr; short E. Open syllable &rarr; long E. Governs every Dutch vowel pair.</p>
<p>Brueghel proverb: <em>zo de ouden zongen, zo piepen de jongen</em> - like father, like son.</p>
<p><a href="https://cote.pizza/nederlands/03-e-ee/">Episode page with full script and Anki cards</a> &middot; <a href="https://cote.pizza/nederlands/03-e-ee/transcript.txt">Transcript</a></p>
<p>Scripts and audio under <a href="https://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/">CC0 1.0</a>. Narration via the <a href="https://elevenlabs.io/app/voice-library?voiceId=94W4cf0CMSgymY1uoRiX">Noa voice</a> on ElevenLabs.</p>
]]></content:encoded>
      <enclosure url="https://cote.pizza/nederlands/03-e-ee/03-e-ee.mp3" length="3185775" type="audio/mpeg" />
      <itunes:title>e and ee</itunes:title>
      <itunes:season>2</itunes:season>
      <itunes:episode>2</itunes:episode>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
      <itunes:duration>199</itunes:duration>
      <itunes:author>Coté</itunes:author>
      <itunes:summary>Season 2, Episode 2: e and ee.</itunes:summary>
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:image href="https://cote.pizza/nederlands/cover.jpg" />
      <podcast:transcript url="https://cote.pizza/nederlands/03-e-ee/transcript.txt" type="text/plain" />
      <podcast:chapters url="https://cote.pizza/nederlands/03-e-ee/chapters.json" type="application/json+chapters" />
    </item>
    <item>
      <title>Season 2, Episode 1: het alfabet</title>
      <link>https://cote.pizza/nederlands/02-alfabet/</link>
      <guid isPermaLink="false">cote-pizza-nederlands-s02e01-02-alfabet</guid>
      <pubDate>Wed, 03 Jun 2026 12:30:00 +0000</pubDate>
      <description>Season 2, Episode 1: het alfabet.</description>
      <content:encoded><![CDATA[
<p>Season 2 kicks off with the Dutch alphabet. Twenty-six letters, same as English, but most of them sound different in Dutch.</p>
<p><strong>The ABC song</strong> - same tune as the English ABC, with Dutch letter names. Then a walk through all 26 letters with one common word for each (appel, boek, kaas, mooi, zon&hellip;).</p>
<p><strong>Three letters worth a closer look:</strong></p>
<ul>
  <li><strong>G</strong> - the famous Dutch hard G, a throaty scrape</li>
  <li><strong>R</strong> - either rolled (Spanish style) or guttural (French style)</li>
  <li><strong>IJ</strong> - treated as one letter in Dutch</li>
</ul>
<p>Brueghel proverb: <em>boter aan de galg smeren</em> - wasted effort.</p>
<p><a href="https://cote.pizza/nederlands/02-alfabet/">Episode page with full script and Anki cards</a> &middot; <a href="https://cote.pizza/nederlands/02-alfabet/transcript.txt">Transcript</a></p>
<p>Scripts and audio under <a href="https://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/">CC0 1.0</a>. Narration via the <a href="https://elevenlabs.io/app/voice-library?voiceId=94W4cf0CMSgymY1uoRiX">Noa voice</a> on ElevenLabs.</p>
]]></content:encoded>
      <enclosure url="https://cote.pizza/nederlands/02-alfabet/02-alfabet.mp3" length="7052208" type="audio/mpeg" />
      <itunes:title>het alfabet</itunes:title>
      <itunes:season>2</itunes:season>
      <itunes:episode>1</itunes:episode>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
      <itunes:duration>440</itunes:duration>
      <itunes:author>Coté</itunes:author>
      <itunes:summary>Season 2, Episode 1: het alfabet.</itunes:summary>
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:image href="https://cote.pizza/nederlands/cover.jpg" />
      <podcast:transcript url="https://cote.pizza/nederlands/02-alfabet/transcript.txt" type="text/plain" />
      <podcast:chapters url="https://cote.pizza/nederlands/02-alfabet/chapters.json" type="application/json+chapters" />
    </item>
    <item>
      <title>Season 1, Episode 1: zijn</title>
      <link>https://cote.pizza/nederlands/01-zijn/</link>
      <guid isPermaLink="false">cote-pizza-nederlands-s01e01-01-zijn</guid>
      <pubDate>Wed, 03 Jun 2026 12:00:00 +0000</pubDate>
      <description>Season 1, Episode 1: zijn.</description>
      <content:encoded><![CDATA[
<p>The verb <strong>zijn</strong> means <em>to be</em>. It's the most-used verb in Dutch and its forms are completely irregular - you can't predict them from the dictionary form, you just memorize them.</p>
<p><strong>This episode covers:</strong></p>
<ul>
  <li>Present tense: <em>ik ben, jij bent, hij is, wij zijn, jullie zijn, zij zijn</em></li>
  <li>Past tense: <em>was</em> for singular pronouns, <em>waren</em> for plural</li>
  <li>Future tense: <em>zullen</em> + infinitive, and why Dutch speakers usually skip it</li>
  <li>Three example sentences in context</li>
  <li>Brueghel proverb: <em>twee honden aan één been</em></li>
</ul>
<p><a href="https://cote.pizza/nederlands/01-zijn/">Episode page with full script and Anki cards</a> &middot; <a href="https://cote.pizza/nederlands/01-zijn/transcript.txt">Transcript</a></p>
<p>Scripts and audio under <a href="https://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/">CC0 1.0</a>. Narration via the <a href="https://elevenlabs.io/app/voice-library?voiceId=94W4cf0CMSgymY1uoRiX">Noa voice</a> on ElevenLabs.</p>
]]></content:encoded>
      <enclosure url="https://cote.pizza/nederlands/01-zijn/01-zijn.mp3" length="4498778" type="audio/mpeg" />
      <itunes:title>zijn</itunes:title>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episode>1</itunes:episode>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
      <itunes:duration>281</itunes:duration>
      <itunes:author>Coté</itunes:author>
      <itunes:summary>Season 1, Episode 1: zijn.</itunes:summary>
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:image href="https://cote.pizza/nederlands/cover.jpg" />
      <podcast:transcript url="https://cote.pizza/nederlands/01-zijn/transcript.txt" type="text/plain" />
      <podcast:chapters url="https://cote.pizza/nederlands/01-zijn/chapters.json" type="application/json+chapters" />
    </item>
  </channel>
</rss>
