Kleine Woorden, episode 2: groeten ================================== EN: Kleine woorden, episode two. Greetings and goodbyes. Dutch has a sharper formal-informal split than English. Pick the wrong one and you'll come across as rude or weird. Here's the working set. EN: Formal hellos, by time of day. Before noon: NL: Goedemorgen. EN: Good morning. Use this in shops, with older people, at the doctor, with anyone you don't know. EN: Noon to roughly six in the evening: NL: Goedemiddag. EN: Good afternoon. EN: After six: NL: Goedenavond. EN: Good evening. EN: Universal, slightly less formal, always safe: NL: Hallo. EN: Hello. Works in any context, any time. The safest pick when you're not sure. EN: Informal hellos. With friends, family, peers, classmates - anyone you'd call by first name: NL: Hoi. EN: Hi. By far the most common informal greeting in Dutch. EN: Or just: NL: Hé. EN: Hey. Same as English. Casual. EN: And for two friends catching up: NL: Hoi, hoe gaat het? EN: Hi, how's it going. EN: Formal goodbyes. The standard: NL: Tot ziens. EN: Literally 'until seeing'. Use this with anyone you'd address with the formal pronoun 'u'. EN: In shops, what you'll usually hear from staff: NL: Prettige dag verder! EN: Have a pleasant day further. Or: NL: Fijne dag nog! EN: Have a nice rest of the day. In the evening: NL: Fijne avond nog! EN: Have a nice evening still. EN: Informal goodbyes. With friends and family, the standard: NL: Doei! EN: Bye. Often doubled for warmth: NL: Doei doei! EN: Bye-bye. Very common in Amsterdam. EN: If you'll see them again later that day: NL: Tot straks. EN: See you in a bit. EN: If tomorrow: NL: Tot morgen. EN: Until tomorrow. EN: And one Amsterdam quirk - in the south of the Netherlands, especially Brabant, you'll hear: NL: Houdoe! EN: Bye in Brabantse. Don't use it in Amsterdam unless you want to be teased. EN: Quick decision guide. Shop staff, doctor, official: 'goedemorgen' or 'goedemiddag' walking in, 'fijne dag nog' or 'tot ziens' walking out. Friends, classmates, peers: 'hoi' walking in, 'doei doei' walking out. With your boss it depends on the office - tech and creative places use 'hoi' and 'doei', traditional offices stay formal. When in doubt, lean formal - it never offends, going too informal can. EN: One more useful one. When passing strangers on a hiking trail or quiet street, a short: NL: Hallo. EN: Hallo - is the polite default. Not weird, expected even. EN: Today's Brueghel proverb. NL: Met de hoed in de hand komt men door het hele land. NL: Met de hoed in de hand komt men door het hele land. EN: Literally: with hat in hand, one passes through the whole country. Meaning: politeness opens doors. Example: NL: Hij krijgt alles voor elkaar bij de gemeente - met de hoed in de hand komt men door het hele land. EN: He gets everything sorted with the city council - politeness opens doors. NL: Doei doei!